2025.3.22更新:
各語言歌曲對照 2024.7.12整理 之一
2025.3.22補充,提供者:rogerliu84。
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 可怕的人:劉素娥(台語) = 哀愁勃魯斯:愛玲(台語) = 應該放袂記:楊小萍(台語) = 狂戀的勃露斯:蔡一紅(台語) = 我已經看真多:蔡秋鳳(台語) = 阿華你真害死人:黃三元(台國二語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
2022.7.5補充,提供者:rogerliu84。
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 可怕的人:劉素娥(台語) = 哀愁勃魯斯:愛玲(台語) = 應該放袂記:楊小萍(台語) = 狂戀的勃露斯:蔡一紅(台語) = 阿華你真害死人:黃三元(台國二語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
2022.6.4補充,提供者:rogerliu84。
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 可怕的人:劉素娥(台語) = 哀愁勃魯斯:愛玲(台語) = 應該放袂記:楊小萍(台語) = 狂戀的勃露斯:蔡一紅(台語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
2022.1.11補充,提供者:rogerliu84。
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 可怕的人:劉素娥(台語) = 哀愁勃魯斯:愛玲(台語) = 應該放袂記:楊小萍(台語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
2021.10.7補充,提供者:rogerliu84。
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 可怕的人:劉素娥(台語) = 哀愁勃魯斯:愛玲(台語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
2021.9.10補充,提供者:rogerliu84。
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 可怕的人:劉素娥(台語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1.恍惚のブルース:青江三奈(日語) = 苦命女:劉燕燕(台語) = 狠心的人:雙燕姊妹(國語)
2.故郷はわが胸に:氷川きよし(日語) = 阮的故鄉惦嘉義:蘇錦煌(台語) 提供者:紙藝家黃老師
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
註:粗體深色字是新整理資料。