2025.3.22更新:
各語言歌曲對照 2023.6.21整理 之一
2025.3.22補充,提供者:張張越。
1.アカシアの夢:鄧麗君(日語) = 問自己:鄧麗君(國語) = 愛情的幼苗:甄妮(國語) = 永遠愛我:陳淑樺(國語) = Bisikanmu:鄧麗君(印尼語)
2024.7.15補充,提供者:xyz2266。
2.世界は二人のために:佐良直美(日語) = 咱二人的世界(再見台北片尾曲):文夏(台語) = 做伙摸田螺:廖峻+朱慧珍(台語) = 世界多美麗:鄧麗君(國語) = 你我雙雙:方逸華(國語) = 我和你:李谷一(國語) = 我倆的世界:美琪(國語) = 為我笑一笑:霜華(國語) = 新年真快樂:葉民志+STEPHANIE(國語) = 愛人愛人:洪鐘(國語) = The World Belongs To You:The Coronados(英語) = Now That You Are Gone:英文勁爆電音(英語)◆ = Kisah Remaja:鄧麗君(印尼)
2024.6.14補充 ,提供者:帥傑君。
2.世界は二人のために:佐良直美(日語) = 咱二人的世界(再見台北片尾曲):文夏(台語) = 做伙摸田螺:廖峻+朱慧珍(台語) = 世界多美麗:鄧麗君(國語) = 你我雙雙:方逸華(國語) = 我和你:李谷一(國語) = 我倆的世界:美琪(國語) = 為我笑一笑:霜華(國語) = 新年真快樂:葉民志+STEPHANIE(國語) = The World Belongs To You:The Coronados(英語) = Now That You Are Gone:英文勁爆電音(英語)◆ = Kisah Remaja:鄧麗君(印尼)
2024.3.2補充 ,提供者:rogerliu84。
2.世界は二人のために:佐良直美(日語) = 咱二人的世界(再見台北片尾曲):文夏(台語) = 做伙摸田螺:廖峻+朱慧珍(台語) = 世界多美麗:鄧麗君(國語) = 你我雙雙:方逸華(國語) = 我和你:李谷一(國語) = 我倆的世界:美琪(國語) = 為我笑一笑:霜華(國語) = 新年真快樂:葉民志+STEPHANIE(國語) = The World Belongs To You:The Coronados(英語) = Kisah Remaja:鄧麗君(印尼)
2024.1.16補充:
2.世界は二人のために:佐良直美(日語) = 咱二人的世界(再見台北片尾曲):文夏(台語) = 做伙摸田螺:廖峻+朱慧珍(台語) = 世界多美麗:鄧麗君(國語) = 你我雙雙:方逸華(國語) = 我和你:李谷一(國語) = 我倆的世界:美琪(國語) = 為我笑一笑:霜華(國語) = The World Belongs To You:The Coronados(英語) = Kisah Remaja:鄧麗君(印尼)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1.アカシアの夢:鄧麗君(日語) = 問自己:鄧麗君(國語) = Bisikanmu:鄧麗君(印尼語)
2.世界は二人のために:佐良直美(日語) = 咱二人的世界(再見台北片尾曲):文夏(台語) = 世界多美麗:鄧麗君(國語) = 你我雙雙:方逸華(國語) = 我和你:李谷一(國語) = 我倆的世界:美琪(國語) = 為我笑一笑:霜華(國語) = The World Belongs To You:The Coronados(英語) = Kisah Remaja:鄧麗君(印尼)
3.ふるさとはどこですか:鄧麗君(日語) = 小村之戀:鄧麗君(國語) = 幽靜的沙灘:陳蘭麗(國語) = 這是個約會:甄妮(粵語) = Satu Di Antara Dua:鄧麗君(印尼)
4.あこがれの郵便馬車:岡本敦郎(日語) = 青春的馬車:文夏(台語)
5.アコちゃん:フフンク永井(日語) = 可憐的燒酒仙:郭大誠(台語)
6.なぜ?の嵐:吉沢秋(日語) = 禮拜六:開心少女組(粵語)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。