各語言歌曲對照 2023.12.7整理 之二

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.乘風破浪:楊詩蒂..等(粵語) = 甜蜜旅程:郭炳堅+茵茵(粵語)
2.誰是大英雄:林穆(粵語) = 神鵰俠侶:關正傑+韋秀嫻(粵語) = 打雀英雄傳:許冠傑(粵語) = 錢銀女人(第五首):陳良忠(粵語) = 土佬創世界(僅部份):梁醒波+鄭幗寶(粵語) = 足壇風雲:郭炳堅(粵語) = 大哥雄:李鍵莨(粵語) = 廟街英雄:許錫雄(粵語)◆ = 歌星論明星:邱清雲(客語)    
3.跳飛機:辛尼哥哥+飛機仔(粵語) = 恭喜個個好世界:文志兒童合唱團(粵語) = 一二三再見:辛尼哥哥+飛機仔(粵語)
4.相識在童年:區瑞強(粵語) = 相識在肥年:阮兆祥(粵語)◆
5.夢裡幾番哀:鮑翠薇(粵語) = Trận Chiến Hào Võ Môn:Nhạc phim(越南語)
6.發你個財財:張武孝(粵語) = 醉拳:郭炳堅(粵語) = 阿毛過新年(選段):陳錦棠+張少林+關新藝+張少林(粵語) = 個個發財:郭炳堅(粵語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各語言歌曲對照 2023.12.7整理 之一

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.神鳳:徐小鳳(粵語) = 銀鳳:尹光(粵語) = 掃黃奇趣錄:許錫雄(粵語)◆
2.問我:張偉文(粵語) = 黐線問我:尹光(粵語)
3.我未忘往事:汪明荃(粵語) = 情深緣淺:劉鳳屏(粵語)
4.射鵰英雄傳:林穆(粵語) = 打雀英雄傳:鄭錦昌(粵語)
5.留步!喂!留步!:徐小明(粵語) = 留步:鄭錦昌(粵語)
6.留香恨:鄭少秋(粵語) = 孤雁:關菊英(粵語)
7.賣身契:許冠傑(粵語) = 萬事求實際:尹光(粵語) = Mr Boo! インベーダー作戦:Mr. Boo & Chan Chan Brother's Band(日名粵語)
8.恭喜!恭喜!:許冠傑(粵語) = Happiness to You:男女合唱(英語)◆

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023.12.4更新:

各語言歌曲對照 2023.10.21整理 之二

2023.12.4補充:
6.ブルーライトヨコハマ:いしだあゆみ(日語) = 藍色的橫濱:綠島音樂HV889(樂曲) = 美麗的橫濱:張琪(國語) = 寂寞的花季:鄧麗君(國語) = 我爲你而來:歐陽菲菲(國語) = 藍夜:姚蘇蓉(國語) = 月下姑娘:張小英(國語) = 美麗的故鄉:楊小萍(國語) = 不見我的他:櫻花(國日二語) = 新的一天新希望:黃思雯(粵語)

2021.10.30補充,提供者:rogerliu84。
6.ブルーライトヨコハマ:いしだあゆみ(日語) = 美麗的橫濱:張琪(國語) = 寂寞的花季:鄧麗君(國語) = 我爲你而來:歐陽菲菲(國語) = 藍夜:姚蘇蓉(國語) = 月下姑娘:張小英(國語) = 美麗的故鄉:楊小萍(國語) = 不見我的他:櫻花(國日二語) = 新的一天新希望:黃思雯(粵語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.ブランデーグラス:について(日語) = 你是我的寶貝:洪榮宏(台語)
2.ふりむかないで:ザ・ピーナッツ(日語) = 緣:蔡紅虹(國語)
3.ブルー・シャトウ:井上忠夫+三原綱木(日語) = 愛我:崔苔菁(國語) = 唱出新希望:孔蘭薰(國語)
4.ブルージーンズメモリー:近藤真彦(日語) = 生命的動力:蔡楓華(粵語)
5.ブルースカイブルー:西城秀樹(日語) = 眼神:葉明德(國語) = 自己的天空:鄧妙華(國語) = 好歌獻給你:馮滿天(國語) = 好歌獻給你:羅文(粵語)
6.ブルーライトヨコハマ:いしだあゆみ(日語) = 美麗的橫濱:張琪(國語) = 寂寞的花季:鄧麗君(國語) = 我爲你而來:歐陽菲菲(國語) = 藍夜:姚蘇蓉(國語) = 月下姑娘:張小英(國語) = 不見我的他:櫻花(國日二語) = 新的一天新希望:黃思雯(粵語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:粗體深色字是新整理資料。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各語言歌曲對照 2023.12.4整理 之一

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.Mind Made Up:劉美君(粵語) = 難分手:鄧潔儀(國語) = Mind Made Up:齊成樂隊(英語)
2.願你待我真的好:葉振棠+葉麗儀(粵語) = 願你對我真的好:魏漢文+尤菁(國語)
3.交出我的心:梅艷芳(粵語) = 警花出更:李晨(國語)◆ = 唇をうばう前に:梅艷芳(日語)
4.蓮一朵:甄妮(粵語) = 飄零人:甄妮(國語)
5.鐵血丹心:羅文+甄妮(粵語) = 鐵血丹心:李雪+陳慶祥(國語) = Anh Hùng Xạ Điêu:Minh Tuyết+Johnny Dũng(越南語) = มังกรหยก 1:ดอน สอนระเบียบ+เกษรา สุดประเสริฐ(泰語)◆
6.蠢女人:許美靜(粵語) = 鐵窗:許美靜(國語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各語言歌曲對照 2023.12.3整理 之一

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.玄:甄妮(粵語) = 誰來愛我:甄妮(國語)
2.再不想擁有他:甄妮(粵語) = 請讓我走:甄妮(國語) = 不再想擁有他:曹西平(國語)
3.比棍:尹光(粵語) = 醉紅塵:關正傑(粵語) = 年年富貴:周晴晴(粵語) = 醉紅塵:張小英(國語) = 應召女郎:王沙(潮州話) = 雙雙去拜年:陳澍承(潮州話)
4.奮鬥:甄妮(粵語) = 奮鬥:甄妮(國語) = 衝破大羅網:鄭錦昌(潮州話)◆
5.激光中:羅文(粵語) = 激光中:范麗絲(國語)◆ = 算命婆:酉艾霓(國語)
6.我不是偉人:陳小春(粵語) = 獨家記憶:郁可唯(國語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各語言歌曲對照 2023.12.2整理 之二

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.情竇初開:蔣麗萍(粵語) = 歌中情:蔣麗萍(國語)
2.倩影:蔡楓華(粵語) = 漸遠的背影:江夢蕾(國語) = 倩影:鄭源(國語)
3.過山車:蔡楓華(粵語) = 瘋狂過山車:嘟嘟(國語)
4.網中人:張德蘭(粵語) = 網中人:王芷蕾(國語) = Men In The Net:Danny Koh(英語)◆ = เทพบุตรชาวดิน:ดาวใจ ไพจิตร(泰語)
5.Come dance with me(風雲(粵語) = 與你共舞(陳良泉(國語)
6.誓要入刀山:鄭少秋(粵語) = 誓要闖刀山(誓要入刀山):岳楓(國語) = 天南地北獨來往:鄭錦昌(潮州話)◆

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各語言歌曲對照 2023.11.29整理 之二

2022.9.14補充,提供者:rogerliu84。
1.大利根仁義:橋幸夫(日語) = 多情的流浪漢:古雷(台語) = 怨恨:池金龍(台語) = 你真是一隻大水牛(你真是一只大水牛):嬌嬌(星馬福建話) = 又要分手:黃清元(國語) ≒可愛的謊言:楚留香(國語) = 又要分手:劉珺兒(粵語)

2020.10.2補充,提供者:rogerliu84。
1.大利根仁義:橋幸夫(日語) = 多情的流浪漢:古雷(台語) = 怨恨:池金龍(台語) = 你真是一隻大水牛(你真是一只大水牛):嬌嬌(星馬福建話) = 又要分手:黃清元(國語) = 又要分手:劉珺兒(粵語)

2020.3.4補充,提供者:rogerliu84。
1.大利根仁義:橋幸夫(日語) = 多情的流浪漢:古雷(台語) = 怨恨:池金龍(台語)  = 又要分手:黃清元(國語) = 又要分手:劉珺兒(粵語)

2019.6.28補充,提供者:中華電信用戶。
2.大利根月夜:田端義夫(日語) = 故鄉的月:鄭日清(台語) = 孤星:良山(台語) = 天之明命:鄭振煌(台語) = 遠去的初戀:黃金佑(國語) = 流浪女:甄秀儀(國語) = 河邊月色:楊小萍(國語) = 故鄉的月:白冰冰(日國台三語)◆

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.大利根仁義:橋幸夫(日語) = 多情的流浪漢:古雷(台語) = 怨恨:池金龍(台語)
2.大利根月夜:田端義夫(日語) = 故鄉的月:鄭日清(台語) = 孤星:良山(台語) = 天之明命:鄭振煌(台語) = 遠去的初戀:黃金佑(國語) = 流浪女:甄秀儀(國語) = 故鄉的月:白冰冰(日國台三語)◆

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023.11.28更新:

各語言歌曲對照 2023.11.17整理 之二

2023.11.28補充:
●Rhythm of The Rain:The Cascades(英語) = En écoutant la pluie:Sylvie Vartan(法語) = La Complainte des Recalés:Pierre Louiss(法語) = Al Ritmo De La Lluvia:Golden Quarter(西班牙) = No vuelvo a ir a Benidorm:Los Nikis(西班牙) = Und nebenbei hast du noch mich:Ingerlind(德語) = Einsam Geh' Ich Durch Die Dunkle Nacht:Peter Beil(德語) = Weine Keine Tränen Wenn Der Regen fällt:Zill+Porscha(德語) = Manchmal:Peter Kraus(德語) = Ritme Van De Regen:Rob de Nijs(荷蘭語) = Ritmo de Chuva:Demétrius(葡萄牙語) = Nghe Tiếng Mưa Rơi:Khánh Hà(越南語) = ភ្លៀងស្រក់នៅមាត់បង្អួច:Sinn Sisamouth(柬語) = ស្តាប់ស្នូរទឹកភ្លៀង:ស៊ីន ស៊ីសាមុត(柬語) = 愛的雨聲:音圓點唱機(台語) = 雨的旋律:姚莉(國語) = 雨聲(心上的人兒幾時見):莊雪芳(國語) = 雨的懷念:任約翰(國語) = 雨中的旋律:劉亮鷺(國語) = 太空音樂家:倪敏然(國語) = 雨中節奏:閻麗(國語) = 舊歌:吳滌清(國語)◆ = 張帝找阿珠(第七首):姚蘇蓉(國語) = 雨的節奏(可能有譯詞無曲):譯詞薛範(國語)◆ = 心上人兒幾時見:夏心(國語) = 明悟離塵:待查 女聲(國語) = 雨的季節:成方圓(國英二語) = 有水冇閉翳:許冠英(粵語) = 雨中情:何國禧(粵語) = 一曲清歌:林家聲+陳好逑(粵語)◆ = 悲しき雨音:坂本冬美 ダニー飯田とパラダイス・キング(日語) = 빗속의 리듬:이 시스터즈(韓語)

2023.11.17補充,提供者:Scott Chen。
●Rhythm of The Rain:The Cascades(英語) = En écoutant la pluie:Sylvie Vartan(法語) = La Complainte des Recalés:Pierre Louiss(法語) = Al Ritmo De La Lluvia:Golden Quarter(西班牙) = No vuelvo a ir a Benidorm:Los Nikis(西班牙) = Und nebenbei hast du noch mich:Ingerlind(德語) = Einsam Geh' Ich Durch Die Dunkle Nacht:Peter Beil(德語) = Weine Keine Tränen Wenn Der Regen fällt:Zill+Porscha(德語) = Manchmal:Peter Kraus(德語) = Ritme Van De Regen:Rob de Nijs(荷蘭語) = Ritmo de Chuva:Demétrius(葡萄牙語) = Nghe Tiếng Mưa Rơi:Khánh Hà(越南語) = ភ្លៀងស្រក់នៅមាត់បង្អួច:Sinn Sisamouth(柬語) = 愛的雨聲:音圓點唱機(台語) = 雨的旋律:姚莉(國語) = 雨聲(心上的人兒幾時見):莊雪芳(國語) = 雨的懷念:任約翰(國語) = 雨中的旋律:劉亮鷺(國語) = 太空音樂家:倪敏然(國語) = 雨中節奏:閻麗(國語) = 舊歌:吳滌清(國語)◆ = 張帝找阿珠(第七首):姚蘇蓉(國語) = 雨的節奏(可能有譯詞無曲):譯詞薛範(國語)◆ = 心上人兒幾時見:夏心(國語) = 明悟離塵:待查 女聲(國語) = 雨的季節:成方圓(國英二語) = 有水冇閉翳:許冠英(粵語) = 雨中情:何國禧(粵語) = 一曲清歌:林家聲+陳好逑(粵語)◆ = 悲しき雨音:坂本冬美 ダニー飯田とパラダイス・キング(日語) = 빗속의 리듬:이 시스터즈(韓語)

2023.X.XX補充:
●Rhythm of The Rain:The Cascades(英語) = En écoutant la pluie:Sylvie Vartan(法語) = La Complainte des Recalés:Pierre Louiss(法語) = Al Ritmo De La Lluvia:Golden Quarter(西班牙) = No vuelvo a ir a Benidorm:Los Nikis(西班牙) = Und nebenbei hast du noch mich:Ingerlind(德語) = Einsam Geh' Ich Durch Die Dunkle Nacht:Peter Beil(德語) = Weine Keine Tränen Wenn Der Regen fällt:Zill+Porscha(德語) = Manchmal:Peter Kraus(德語) = Ritme Van De Regen:Rob de Nijs(荷蘭語) = Ritmo de Chuva:Demétrius(葡萄牙語) = Nghe Tiếng Mưa Rơi:Khánh Hà(越南語) = 愛的雨聲:音圓點唱機(台語) = 雨的旋律:姚莉(國語) = 雨聲(心上的人兒幾時見):莊雪芳(國語) = 雨的懷念:任約翰(國語) = 雨中的旋律:劉亮鷺(國語) = 太空音樂家:倪敏然(國語) = 雨中節奏:閻麗(國語) = 舊歌:吳滌清(國語)◆ = 張帝找阿珠(第七首):姚蘇蓉(國語) = 雨的節奏(可能有譯詞無曲):譯詞薛範(國語)◆ = 心上人兒幾時見:夏心(國語) = 明悟離塵:待查 女聲(國語) = 雨的季節:成方圓(國英二語) = 有水冇閉翳:許冠英(粵語) = 雨中情:何國禧(粵語) = 一曲清歌:林家聲+陳好逑(粵語)◆ = 悲しき雨音:坂本冬美 ダニー飯田とパラダイス・キング(日語) = 빗속의 리듬:이 시스터즈(韓語)

2020.3.13補充, 提供者:rogerliu84
●Rhythm of The Rain:The Cascades(英語) = En écoutant la pluie:Sylvie Vartan(法語) = La Complainte des Recalés:Pierre Louiss(法語) = Al Ritmo De La Lluvia:Golden Quarter(西班牙) = No vuelvo a ir a Benidorm:Los Nikis(西班牙) = Und nebenbei hast du noch mich:Ingerlind(德語) = Einsam Geh' Ich Durch Die Dunkle Nacht:Peter Beil(德語) = Weine Keine Tränen Wenn Der Regen fällt:Zill+Porscha(德語) = Manchmal:Peter Kraus(德語) = Ritme Van De Regen:Rob de Nijs(荷蘭語) = Ritmo de Chuva:Demétrius(葡萄牙語) = Nghe Tiếng Mưa Rơi:Khánh Hà(越南語) = 愛的雨聲:音圓點唱機(台語) = 雨的旋律:姚莉(國語) = 雨聲(心上的人兒幾時見):莊雪芳(國語) = 雨的懷念:任約翰(國語) = 雨中的旋律:劉亮鷺(國語) = 太空音樂家:倪敏然(國語) = 雨中節奏:閻麗(國語) = 舊歌:吳滌清(國語)◆ = 張帝找阿珠(第七首):姚蘇蓉(國語) = 雨的節奏(可能有譯詞無曲):譯詞薛範(國語)◆ = 心上人兒幾時見:夏心(國語) = 雨的季節:成方圓(國英二語) = 有水冇閉翳:許冠英(粵語) = 雨中情:何國禧(粵語) = 一曲清歌:林家聲+陳好逑(粵語)◆ = 悲しき雨音:坂本冬美 ダニー飯田とパラダイス・キング(日語) = 빗속의 리듬:이 시스터즈(韓語)

2020.1.18補充, 提供者:中華電信用戶
●Rhythm of The Rain:The Cascades(英語) = En écoutant la pluie:Sylvie Vartan(法語) = La Complainte des Recalés:Pierre Louiss(法語) = Al Ritmo De La Lluvia:Golden Quarter(西班牙) = No vuelvo a ir a Benidorm:Los Nikis(西班牙) = Und nebenbei hast du noch mich:Ingerlind(德語) = Einsam Geh' Ich Durch Die Dunkle Nacht:Peter Beil(德語) = Weine Keine Tränen Wenn Der Regen fällt:Zill+Porscha(德語) = Manchmal:Peter Kraus(德語) = Ritme Van De Regen:Rob de Nijs(荷蘭語) = Ritmo de Chuva:Demétrius(葡萄牙語) = Nghe Tiếng Mưa Rơi:Khánh Hà(越南語) = 愛的雨聲:音圓點唱機(台語) = 雨的旋律:姚莉(國語) = 雨聲(心上的人兒幾時見):莊雪芳(國語) = 雨的懷念:任約翰(國語) = 雨中的旋律:劉亮鷺(國語) = 太空音樂家:倪敏然(國語) = 雨中節奏:閻麗(國語) = 舊歌:吳滌清(國語)◆ = 張帝找阿珠(第七首):姚蘇蓉(國語) = 雨的節奏(可能有譯詞無曲):譯詞薛範(國語)◆ = 雨的季節:成方圓(國英二語) = 有水冇閉翳:許冠英(粵語) = 雨中情:何國禧(粵語) = 一曲清歌:林家聲+陳好逑(粵語)◆ = 悲しき雨音:坂本冬美 ダニー飯田とパラダイス・キング(日語) = 빗속의 리듬:이 시스터즈(韓語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

●Rhythm of The Rain:The Cascades(英語) = En écoutant la pluie:Sylvie Vartan(法語) = La Complainte des Recalés:Pierre Louiss(法語) = Al Ritmo De La Lluvia:Golden Quarter(西班牙) = No vuelvo a ir a Benidorm:Los Nikis(西班牙) = Und nebenbei hast du noch mich:Ingerlind(德語) = Einsam Geh' Ich Durch Die Dunkle Nacht:Peter Beil(德語) = Weine Keine Tränen Wenn Der Regen fällt:Zill+Porscha(德語) = Manchmal:Peter Kraus(德語) = Ritme Van De Regen:Rob de Nijs(荷蘭語) = Ritmo de Chuva:Demétrius(葡萄牙語) = Nghe Tiếng Mưa Rơi:Khánh Hà(越南語) = 愛的雨聲:音圓點唱機(台語) = 雨的旋律:姚莉(國語) = 雨聲(心上的人兒幾時見):莊雪芳(國語) = 雨的懷念:任約翰(國語) = 雨中的旋律:劉亮鷺(國語) = 太空音樂家:倪敏然(國語) = 雨中節奏:閻麗(國語) = 舊歌:吳滌清(國語)◆ = 張帝找阿珠(第七首):姚蘇蓉(國語) = 雨的節奏(可能有譯詞無曲):譯詞薛範(國語)◆ = 雨的季節:成方圓(國英二語) = 有水冇閉翳:許冠英(粵語) = 雨中情:何國禧(粵語) = 一曲清歌:林家聲+陳好逑(粵語)◆ = 悲しき雨音:坂本冬美 ダニー飯田とパラダイス・キング(日語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各語言歌曲對照 2023.11.27整理 之一

2022.12.1補充,提供者:rogerliu84。
2.上海帰りのリル:津村謙(日語) = 上海歸來的莉露(船上來的莉露):文夏(台語) = 愛的人客:蔡小虎(台語) = 從海歸來的莉露:林翠萍(台語) = 從上海歸來的莉露:陳一郎(台語) = 回來的莉路:麗娜(台語) = 忘不了莉露:謝雷(國語) = 忘不了的莉露:蔡一紅(國語) = 莉露:洪鐘(國語)

2022.7.22補充,提供者:rogerliu84。
1.上海の花売り娘:岡晴夫(日語) = 台北賣花姑娘:紀露霞(台語) = 永遠愛著你:謝莉婷(台語) = 快樂夢:待查(台語)◆ = 高雄的賣花姑娘:文甲+白玲(台語) = 賣花聲:張露(國語) = 芳心靜如水:龍飄飄(國語) = 賣花姑娘:方晴(國語) = 我為你悲傷:勾峰(國語) = 深深的愛:黃鸝(粵語)

2020.7.23補充,提供者:rogerliu84。
1.上海の花売り娘:岡晴夫(日語) = 台北賣花姑娘:紀露霞(台語) = 永遠愛著你:謝莉婷(台語) = 快樂夢:待查(台語)◆ = 高雄的賣花姑娘:文甲+白玲(台語) = 賣花聲:張露(國語) = 芳心靜如水:龍飄飄(國語) = 賣花姑娘:方晴(國語) = 深深的愛:黃鸝(粵語)

2020.6.24補充,提供者:rogerliu84。
1.上海の花売り娘:岡晴夫(日語) = 台北賣花姑娘:紀露霞(台語) = 永遠愛著你:謝莉婷(台語) = 快樂夢:待查(台語)◆ = 高雄的賣花姑娘:文甲+白玲(台語) = 賣花聲:張露(國語) = 芳心靜如水:龍飄飄(國語) = 深深的愛:黃鸝(粵語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.上海の花売り娘:岡晴夫(日語) = 台北賣花姑娘:紀露霞(台語) = 永遠愛著你:謝莉婷(台語) = 快樂夢:待查(台語)◆ = 賣花聲:張露(國語) = 芳心靜如水:龍飄飄(國語) = 深深的愛:黃鸝(粵語)
2.上海帰りのリル:津村謙(日語) = 上海歸來的莉露(船上來的莉露):文夏(台語) = 愛的人客:蔡小虎(台語) = 從海歸來的莉露:林翠萍(台語) = 從上海歸來的莉露:陳一郎(台語) = 忘不了莉露:謝雷(國語) = 忘不了的莉露:蔡一紅(國語) = 莉露:洪鐘(國語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023.11.25更新:

各語言歌曲對照 2023.11.24整理 之二

2023.11.25補充,提供者:Shin EI Yokosawa。
1.十七の夏:桜田淳子(日語) = 奔:蕭孋珠(國語) = 十七年紀:蔡咪咪(國語) = 青春年華要珍惜:許麗麗(國語) = 熱舞狂歌:樂家姊妹(粵語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.十七の夏:桜田淳子(日語) = 奔:蕭孋珠(國語) = 十七年紀:蔡咪咪(國語) = 青春年華要珍惜:許麗麗(國語)
2.十七才は一度だけ:高田美和(日語) = 青春十七歳:王秀如(台語)
3.十九の春:ミス・コロンビア(日語) = 十九的青春:紀露霞(台語)
4.十九の浮草:松山恵子(日語) = 孤女悲歌:紀露霞(台語) = 海邊情淚:胡美紅(台語)
5.十戒:中森明菜(日語) = 局外人:張學友(粵語)
6.十国峠の白い花:島倉千代子(日語) = 迷戀情歌:王秀如+林世芳(台語) 提供者:George Ou

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:粗體深色字是新整理資料。

文章標籤

smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()