close

2025.3.19更新:

各語言歌曲對照 2024.10.9整理 之一

2025.3.19整併,提供者:張張越。
2.悲しみの十字架:翁倩玉(日語) = 悲哀十字架(昨夜一句晚安):鄧麗君(國語) = 玉女感傷:翁倩玉(國語) = 初戀的滋味:蔡咪咪(國語)

2024.10.11修正,提供者:Shin EI Yokosawa。
4.掌:グレープ(日語) = 風中的歌:區瑞強(粵語)

2021.1.5補充,提供者:rogerliu84。
6.最果てから来た男:石原裕次郎(日語) = 飄浪兒:賴謙祺(台語) = 流浪天涯一男子:謝雷(國語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.悲しみは雪のように:浜田省吾(日語) = 就這樣分手:巫啓賢(國語) = 平凡:陸家俊(粵語)
2.悲しみの十字架:翁倩玉(日語) = 悲哀十字架:鄧麗君(國語) = 玉女感傷:翁倩玉(國語) = 昨夜一句晚安:鄧麗君(國語) = 初戀的滋味:蔡咪咪(國語)
3.惑いの午後:ジュディ・オング(日語) = 想想我看看我:甄妮(國語) = 難自禁想著你:甄妮(粵語)
4.掌:グレープ(日語) = 風中的歌:區瑞強(國語)
5.晩鐘:翁倩玉(日語)◆ = 故鄉的鐘聲:翁倩玉(國語) = 晩鐘:王愛明(國語)◆
6.最果てから来た男:石原裕次郎(日語) = 飄浪兒:賴謙祺(台語) 提供者:rogerliu84

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體深色字是新整理資料。 2.◆記號表示尚需進一步查證。

arrow
arrow
    文章標籤
    各語言歌曲對照 2024.10
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 smile27 的頭像
    smile27

    追根究底話原曲

    smile27 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()